PHOTOSHOWS
and MOVIES
SEYCHELLEN
Die Seychellen, Traumurlaub oder Massentourismus? Was ist aus der interessanten Hauptinsel Mahe und den paradiesischen Inseln Praslin und La Digue geworden?

Schon im Jahre 1997 bereisten wir diese schönen Inseln. Jetzt wollen wir sehen, wie stark der Tourismus die Seychellen verändert hat.
SEYCHELLES
The Seychelles, dream holiday or mass tourism? What happened to the interesting main island of Mahe and the paradise islands of Praslin and La Digue?

Already in 1997 we visited these beautiful islands. Now we want to see how much tourism has changed the Seychelles.
                         MAHÈ
Eine Insel für Entdecker und einer Vielzahl schöner Aussichtspunkte.

Mit den Tipps im „Seychellen, Polyglott on tour-Reiseführer“, gibt es viel zu entdecken und zu erwandern.
Die Hauptstadt Victoria ist von den weltweiten gesellschaftlichen, als auch technischen Entwicklungen nicht verschont geblieben. So darf es nicht verwundern, wenn auf einem Gebäude hinter dem Wahrzeichen Victorias, dem Clock tower, eine riesig grosse Leuchtreklame plaziert ist.
Die schönen Badebuchten der Insel sind beinahe wie vor 20 Jahren, allerdings sind jetzt mehr Leute am Strand!
Das Hotel Kempinski hat sehr kompetentes und sehr freundliches Personal. Das Essen war wunderbar und auch das Zimmer mit dem Zimmerservice war perfekt. Störend waren Gäste, die in Badeshorts zum Abendessen kamen!

Im gesamten gesehen, ist Mahè noch immer eine sehr  empfehlenswerte Urlabsdestination!
                            MAHÈ
An island for explorers and with a multitude of beautiful viewpoints.

With the tips in the "Seychelles, Polyglott on tour guide", there is plenty to discover and to hike.
The capital, Victoria, has not been spared the global social and technical developments. It is therefore not surprising that a huge illuminated advertisement is placed on a building behind the landmark of Victoria, the Clock Tower.
The beautiful bays of the island are almost like 20 years ago, but now more people are on the beach!
The hotel Kempinski has very competent and very friendly staff. The food was wonderful and also the room with the room service was perfect. Disturbing were guests who came to dinner in swimshorts!

On the whole, Mahè is still a very recommendable holiday destination!
Map of Mahe
                        PRASLIN
Unsere Lieblingsinsel!
Mit Bus, Fahrrad, Taxi oder zu Fuß sind viele schöne Strände und Sehenswürdigkeiten zu erreichen.
Vallèe de Mai mit den Seychellennusspalmen (Coco de Mer) übt auf alle Besucher einen unvergesslichen Reiz aus.
Ebenso unvergesslich ist der Besuch an der Anse Lazio. Ein traumhafter Strand mit weichem Sand, langsam tiefer werdend. Im seichten Wasser sind Stachelrochen zu beobachten. Beim Schnorcheln ist die Vielfalt der Unterwasserwelt mit Fischschwärmen und Korallen zu bestaunen.
Das Hotel Domaine de la Reserve liegt in einer sehr schönen und ruhigen Bucht. Bis auf den etwas unfreundlichen Empfang an der Rezeption war es ein sehr angenehmer Aufenthalt.

Praslin bleibt unsere Lieblingsinsel!

                        PRASLIN
Our favorite island!
By bus, bicycle, taxi or on foot are many beautiful beaches and sights to reach.
Vallèe de Mai with the Seychellan nut palms (Coco de Mer) exudes an unforgettable charm to all visitors.
Equally memorable is the visit at Anse Lazio. A dreamlike beach with soft sand, slowly deepening. In the shallow water, sting-bones are observed. While snorkeling the diversity of marine life with schools of fish and coral can be admired.
The Hotel Domaine de la Reserve is located in a very nice and quiet bay. Except for the somewhat unfriendly reception at the front desk it was a very pleasant stay.

Praslin remains our favorite island!

Map of Praslin
                        LA DIGUE
Die Insel mit dem Ochsenkarren erkunden, an einsamen Stränden die Seele baumeln lassen und nackt baden.
Das war vor 20 Jahren!!!

Heute gibt es mehr Touristenbetten als Einheimische, gute Strassen, Lastkraftwagen, einige Taxis und viele, viele Radfahrer mit Tages-Touristen. Die bekanntesten Strände sind vom späten Vormittag bis zum Nachmittag dicht belegt und auch die Strandbuden mit Obst und Getränke sind gut organisiert.
Mit einem sehr freundlichen Taxifahrer machen wir zuerst eine Erkundungsfahrt nach Norden und dann bis zur Anse Fourmis im Osten. Den gleichen Weg zurück zum Hotel und dann nach Süden durch den Hauptort La Passe bis zur Grand Anse.
Vom Hotel Le Domain de L`Orangeraie gehen wir einige Minuten zu Fuss bis zur Anse Severe. Sehr schön zum schnorcheln, aber bei Ebbe ist das tiefe Wasser nur schlecht erreichbar.
Das Hotel  Le Domain de L`Orangeraie ist an einem Berghang mit dichter Bewaldung gelegen.
Sehr nettes und freundliches Personal, sehr gutes Buffett mit gekühlten Käse- und Süßspeisen-Vitrinen. Von unserer Villa mit Terrasse, haben wir einen tollen Blick zum Meer und zur gegenüber liegenden Insel Praslin.

La Digue ist eine wunderschöne „Postkarten-Insel“!
                        LA DIGUE
Explore the island with the ox-carcase, let the soul dangle on secluded beaches and bathe naked.
That was 20 years ago !!!
Today there are more tourist beds than locals, good roads, trucks, some taxis and many, many cyclists with day tourists. The most famous beaches are crowded from the late morning to the afternoon and the beach bars with fruit and drinks are well organized.
With a very friendly taxi driver we make a first exploration to the north and then to the Anse Fourmis in the east. Follow the same path back to the hotel and then south through the main town of La Passe to Grand Anse.
From the hotel Le Domain de L`Orangeraie, we walk a few minutes on foot to Anse Severe. Very nice to snorkel, but at low tide the deep water is only poorly accessible.

The hotel Le Domain de L`Orangeraie is located on a mountain slope with dense woodland.
Very nice and friendly staff, very good buffet with chilled cheese and sweets showcases. From our villa with terrace, we have a great view to the sea and to the opposite island Praslin.

La Digue is a beautiful "Postcard Island"!
Map of La Digue
Lake_Garda,_2017